whiteice

上一篇 下一篇

关于Hux的军衔问题

这是昨天翻译All that you love will be carried away系列时的时候忽然意识到的。通常我们都把General Hux直接翻译为Hux将军,在中文里,这应该视为对所有将官级别的军衔的统称。但是如果参照美军军衔,单独的General对应的军衔应为上将,比Major General(少将)和Lieutenant General(中将)都要高。这篇英文同人也是这样理解General的军衔的。问题就是:我们是不是也要这样理解Hux这个General的军衔阶层?官方设定里他到底是上将还是一般的将官级军衔?

恳请达人有以教我。

评论(1)
热度(5)
©whiteice | Powered by LOFTER